Jepun Jepang
c0074067_22163057.jpg
つい最近まで、「はなむけ」と「はなをたむける」という言葉の意味を誤解していた。

・『はなむけ(鼻向け)』
  旅人が乗る馬の鼻を目的地に向ける(道中の安全を祈る)

・『はなをたむける(花を手向ける)』
  神仏や墓前、旅立つ人や別れていく人などに花を捧げる

ということなのだそうだ。





【閑話休題】
jepunにも色々な種類があるらしい。

その中のひとつ、名付けられたのが冒頭の『ジュプン 日本(Jepang)』。
何でも盆栽風に品種改良されたのがその名の由来なのだとか・・・(←真偽不明)。

でもこの花、樹液に毒があるらしい。



きれいなバラにゃトゲがある。
きれいなジュプンにゃドクもある。

この世の習いで、
「世の中にある人と栖(すみか)とまたかくのごとし」というものであろうか。


花から花へと渡る蝶には、
やはりトゲやドクは無い方がいいなぁ~・・・
[PR]
by baik2 | 2010-01-06 22:59 | インドネシア | Trackback | Comments(6)
トラックバックURL : https://baik2.exblog.jp/tb/13422399
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by Hulaさん at 2010-01-06 23:04 x
”はなむけ”と”はなをたむける”
私はこのところ”はなむける”になってます クシュン!
Commented by baik2 at 2010-01-06 23:15
☆Hulaさん、こんばんは。
 あらら・・・イケマセンねぇ~(><
 お大事なさいませ。

 慢性になりますと、鼻腔奥に「はなたけ」ってのもできるそうですから(^^;
Commented by mahaloa at 2010-01-09 07:45
baik2さん、こんにちは!
おおおー!
私は字を誤解していました。
「はなむけ」は「花向け」っていう感じ(「漢字」じゃなくてイメージ・・・笑)と
思っていましたー!
鼻を方向に向けるということなんですね。
勉強になりました~♪
Commented by SHOKO at 2010-01-09 10:38 x
baik2さんは、とっても物知りなんですね・・・前からそう思ってました。
baik2さんを見習います!(今年の目標!)
「はなむけ」「はなをたむける」の違い・・・毎日復習しないと私の頭では
すぐ忘れます~~。
Commented by baik2 at 2010-01-09 22:58
☆mahaloaさん、こんばんは。
 旅人を乗せた馬を引く人が、分岐点で馬の鼻を旅人の行く先に向ける、
 ということらしいです。
 ワタシも知りませんでした(^^;
Commented by baik2 at 2010-01-09 23:00
☆SHOKOさん、こんばんは。
 シリはありますが、物シリではありません。
 単にネットが賢いってだけで・・・(^^;

 「おざなり」と「なおざり」の違いもネットでシリました(笑)。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード
<< ひニャたぼっこ バーゲン・バーゲン >>