Om Swastyastu ~旅の指さし会話帳~
c0074067_2229316.jpg今度はなんと「バリ語」訳付です。




※「神の恵みによって、いつも平和でありますように」のような意味で、om(オム)は神を象徴する聖なる音。
両手を合わせて、このバリ語のあいさつをすれば、バリ人が喜ぶこと請け合い。
相手も同じく、Om swastyastuと返してくれるはず。
と、この本にはあります。





c0074067_22304530.jpg
宿のbapakがいつもワタシに言ってくれていた言葉の意味が、いま解りました。






c0074067_22514666.jpg

[PR]
by baik2 | 2007-04-01 22:35 | インドネシア | Comments(20)
Commented by 竹楽器 at 2007-04-01 23:08 x
om を今度はいっぱい使ってみます。
Commented by carambola at 2007-04-01 23:32
イネ語で一杯一杯でバリ語まで
手が届きません…

Swastyastuって舌かみそう(笑)
Commented by baik2 at 2007-04-01 23:49
☆竹楽器さん、こんばんは。
 いよいよ今月に迫りましたね!?。
 荷物の準備と、↑の言葉、お忘れないように・・・。^^
Commented by baik2 at 2007-04-01 23:51
☆carambolaさん、こんばんは。
 確かに!、バリ語とイネ語、全然違うし・・・。><
 でも、↑の言葉だけは覚えていて損はなさそう・・・。
 それでは!・・・♪オム スワススス・・・(←ダメジャン)w
Commented by tanukidaponta at 2007-04-02 07:39
Swastyastuって、サンスクリットの「swsti」、そこから派生しているタイ語の「サワッディー」に似ているポン~

やっぱりヒンズーから来た言葉で、本来のバリ語にはない人工挨拶語ポン?
Commented by Sei_Campur at 2007-04-02 10:18
こんにちは(^^)ノ!
消化不良になりそうなスワスティ・・・。。あ、やっぱり言えない(涙)。

なじみのガイドさんが"Om"を多用していた訳がようやくわかりました。
ありがとうございます!
Commented by wan_chai at 2007-04-02 11:18
仏教の密教系で使う御真言は「オン」で始まる物が非常に多いです。
これもやはり仏陀を呼び出す、神聖な音だった筈。

バリにチベッタンの影響があるというのはどこかで聞いた気がしますが
これもそれの一つの様ですね。
歴史の妙を垣間見た思い見た気持ちです^^
Commented by harurara0528 at 2007-04-02 12:29
baik2さん、こんにちは。
↑のコメ見て、ちょっと『ほっ』としました。
何度、教えられても、微妙に違うらしく、言い直される『オム・スワスティアストゥ』。 お宿のスタッフさんに教えてもらったんですが、
スワスティ アストゥ だと。 さよなら、元気では、『オム。サンティ、サンティ、サンティ』だと。そのときは、手を合わせてが礼儀だそうです。
Commented by titiang2 at 2007-04-02 19:50
baik2さん、こんばんは!
この本、渡バリ当日の関空の本屋さんで発見して購入してバリ入りしました^^
結構活躍して、バリ人が日本語を勉強できるようにローマ字で日本語読みも書いてあるのでホテルのスタッフにプレゼントして帰ってきました。
でも大阪難波の本屋でまたまた購入(笑)
たった10日の間に2冊も買った私です(^_^;)
バリ語のありがとうをどうしても覚えられないんですよ・・・。
Commented by hinata_1130 at 2007-04-02 21:11
baik2さん、こんばんは!
へー、バリ語まででてるんですね~。
でも私、イネ語の方持っていっても、一回も使った事ないんですよ^^;
前に、ちょっと話したバリ人が「バリ語は日本語と同じ位難しいよ」って
言ってました。敬語とかもあるのでしょうか?
イネ語もバリ語も、かつぜつ悪い私には厳しそうです。。。
Commented by baik2 at 2007-04-02 21:55
☆tanukidapontaさん、こんばんは。
 バリを征服したヒンドゥー教国のマジャパイト王国がイスラム勢力により
 滅亡したという史実に由来するのでしょうか?。
 バリ語=古のヒンドゥーに源流があるんでしょうか?。
Commented by baik2 at 2007-04-02 21:57
☆Sei_Campurさん、こんばんは。
 バリ語は難しいッす!(^^;
 何度も聞いて、そして復唱してるのに、空で言えない自分・・・。(泣)
 こりゃぁ~難問っす!!。
Commented by baik2 at 2007-04-02 22:03
☆wan_chaiさん、こんばんは。
 Ohh~勉強になります。
 「オンカラ」なんていう三神一体の象徴・シンボルがありますが、これも
 “オン”だし、仏教に似たようなモノがあると聞いたことがあります。
 人類皆兄弟ッす・・・!。(←関係ない?^^)
Commented by baik2 at 2007-04-02 22:09
☆haruraraさん、こんばんは。
 そうですよね、何度も同じ発音してるのに“違う!”って言われて、
 じゃぁ~なんて言うんだ?って訊くと、結局同じ発音だったりする・・・。^^;
 “さよなら・お元気で”・・・今度試してみますネ。
Commented by baik2 at 2007-04-02 22:13
☆titiang2さん、こんばんは。
 なんと“ブンコス”で置いてきたんですね!?。
 今頃この本で勉強してる頃でしょうね!。^^

 ありがとう=Matur suksma=こりゃ難しいッす><
Commented by balibalichan at 2007-04-02 22:17
baik2さん、こんばんは!
なんとタイムリーな!今日この本、購入しました♪今度バリに持って行きます!前回は、バリ語で“おいしい”という言葉を教えてもらいました。バリ語ってメッチャ難しいですよねー(-_-;)
Commented by baik2 at 2007-04-02 22:18
☆hinataさん、こんばんは。
 バリ語は相手(目上の方など)によって語彙が違うようですね。
 日本の敬語・謙譲語の変化というより、全く違う言葉になるそうです><;
 とりあえず、ボディ・ラングェージ、覚えときましょか!?。(笑)
Commented by baik2 at 2007-04-02 22:25
☆balibalichanさん、こんばんは。
 なんてタイムリーな!?。
 次回の渡バリはこれで心強いですね!。

 ではP14を開いて!=>Ken ken Kabare?.
 ブログでお互いに通信教育しましょうか?。(笑)

 でもやっぱバリ語、イネ語が少し解ってからにしてみます・・・><;
Commented by harurara0528 at 2007-04-03 21:20
baik2さん、再度コメだす。
昨日、バリ友のKumakoさんが、↑の指差し本をバリ→関空→北の大地経由時に購入してのが、届きました。超タイムリー。
この本、覚えるかどうかは置いといて、絵がかわいい。
仕事中に、こっそり眺めるのだ。
Commented by baik2 at 2007-04-03 22:56
☆haruraraさん、こんばんは。
 Ohh~なんてタイムリーな!!。(^^v
 この本の著者、Angkasaのオーナーさんのようであります。
 野球チームを引き連れて、東へ西へ奔走されているようですね。

 夢中で読んで、仕事中に変な声(発音練習)を出しませんように・・・(笑)。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード
<< 竹筋コンクリート ストライク-☆!! >>